“В 90-е годы” and “в 90-х годах”
I've seen both в 90-ые годы and в 90-ых годах used and I'm not sure if there is any difference between the two - perhaps you could clarify. Many thanks.
They are synonyms. В 90-е годы is probably more used in written speech, and в 90-х годах, in colloquial speech.
More questions like this one
- Is there a difference between в 80-ых годах and в 80-ые годы?
- Difference between “на”, “для” и “за”.
- Difference between просто and только
- Difference between “учение” and “обучение”
- Difference between болезнь and заболевание, ОРВИ and ОРЗ?
- Differences between свадьба, венчание, бракосочетание, брак, женитьба?
- Do all the Russians understand each other?
- Difference between the prepositions за, от, с
- Diferencia entre “давай” y “поехали”
- Russian words конь and лошадь