Question from , asked on

Russian translation of “вместо батареек”

In the story без паники! we have the phrase “вместо батареек”, “instead of batteries”. I looked up battery in my Russian Dictionary and got “батарейка”. My understanding is that the genitive plural of a feminine noun ending in “a” is formed by simply chopping off the “a”. So I would have thought that the genitive plural of батарейка would be батарейк, not батареек. Could you help me understand this situation?
1 answer
Answered by on

Hello George,

The stem of the  word батарейка ends in й. In the Genitive case plural we can't use two consonants in a row, so we can't say батарейк, so we put е instead of й.

Some other examples:
телогрейка - телогреек
семейка - семеек,

We recommend our partners