Question from , asked on

На vs Для – what is the difference?

So I have spotted that both of these words can be used to mean "for" in the context of purpose.... as in the following: -
Нам надо приготовить картошка на обед (we need to cook potatoes for lunch)
Вот масло для риса (here is butter for the rice)

What is the rule for why one uses на and the other для?

We recommend our partners