Difference between “обновлять-обновить” and “возобновлять-возобновить”
What is the difference in meaning and/or usage between the verbs обновлять and возобновлять? Thank you.
1 answer

Dear John,
The verb обновлять-обновить mainly means "to restore" or "to renew", but something material, and возобновлять-возобновить means "to resume an action".
Тебе нужно обновить гардероб. You have to renew your clothes.
Мы возобновили переговоры. We resumed the negotiations.
More questions like this one
- Diferencia entre “давай” y “поехали”
- Разница между “просить у кого” и “просить кого”?
- Translation of the Russian noun лечение
- Do all the Russians understand each other?
- Difference between куда and где
- Difference between “на”, “для” и “за”.
- New Russian words
- Difference between “замкнутый цикл” and “замкнутый круг”
- Differences between свадьба, венчание, бракосочетание, брак, женитьба?
- Difference between помещаться and находиться